<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Митрополит Агафангел: Был ли Толковый словарь великорусского наречия русского языка?</title>
		<description>Обсуждение Митрополит Агафангел: Был ли Толковый словарь великорусского наречия русского языка?</description>
		<link>http://www.internetsobor.org/index.php/stati/avtorskaya-kolonka/byl-li-slovar-velikorusskogo-narechiya-russkogo-yazyka</link>
		<lastBuildDate>Sun, 05 Apr 2026 08:25:30 +0000</lastBuildDate>
		<generator>JComments</generator>
		<atom:link href="http://internetsobor.org/index.php/component/jcomments/feed/com_content/4965" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<item>
			<title>RE: Был ли словарь Великорусского наречия русского языка?</title>
			<link>http://www.internetsobor.org/index.php/stati/avtorskaya-kolonka/byl-li-slovar-velikorusskogo-narechiya-russkogo-yazyka#comment-11211</link>
			<description><![CDATA[Конечно фотошоповская бредятина. Написание ИЗДАНИЕ ПЕРВОЕ, не может быть в издательском деле. Т.к. подобные слова призваны отличить данное издание от других - второе от первого, третье от второго и т.п. А первое издание - единственное, именно потому, что оно первое. Когда издается какая-либо книга, заранее никто не может знать, потребуется ли ее переиздание ! Всего было в России 4 издания и 3 уже в СССР, правда уже с "советской" редактурой. 1-е издание Общества любителей Российской словесности, М., в типографии А. Семена, 1863 (т. 1), в типографии Лазаревского института восточных языков, 1865 (тт. 2, 3), в типографии Т. Рис, 1866 (т. 4). 2-е, «исправленное и значительно умноженное по рукописи автора» «издание книгопродавца-т ипографа М. О. Вольфа», Спб.—М., 1880, 1881, 1882, 1882. Далее было 3-е издание. 3-е, «исправленное и значительно дополненное издание, под редакциею проф. И. А. Бодуэна-де-Курт енэ», издание «поставщиков Двора ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА» (так указано только в т. 1) товарищества М. О. Вольф, Спб.—М., 1903, 1905, 1907, 1909 и переиздание в 1912—1914., 5-е 1955 г. 6-е 1978 г. оба издания перебраны со 2-го издания 1880-82 гг., в современной орфографии. 7-е 1989-1991 (фототипное) также с 2-го издания 1880-1882 г. В Москве на Б.Грузинской, что на Пресне есть домик, где прожил свою оставшуюся жизнь Владимир Иванович. Среди экспонатов там выставлено для обозрения посетителей ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ Словаря. Привожу его титульный лист. http://cs310225.vk.me/v310225197/1ea6/03UZp7dD3wY.jpg Как видим, оно отличается от самозваного издания псевдо 1840 года. И еще одна несуразица, в приведенном втором титуле, указано издание Вольфа. Но...! Это могло бы быть так, если бы не одно важное обстоятельство: издательство М.О.Вольфа было основано в 1853 году (http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%EE%EB%FC%F4,_%CC%E0%E2%F0%E8%EA%E8%E9_%CE%F1%E8%EF%EE%E2%E8%F7), и, соответственно, эта фамилия не могла фигурировать на издании 1840-го года...]]></description>
			<dc:creator>Протоиерей Евгений</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 21 Jan 2015 03:46:12 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.internetsobor.org/index.php/stati/avtorskaya-kolonka/byl-li-slovar-velikorusskogo-narechiya-russkogo-yazyka#comment-11211</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
